《木兰辞》,作为我国古代文学宝库中一颗璀璨的明珠,凭借其独特的艺术魅力和深邃的主题思想,历经千年而不衰,本文将带领读者深入《木兰辞》的原文,领略其文学之瑰宝,并通过精心翻译,使现代人更好地领悟这首千古绝唱的精髓。
《木兰辞》原文
以下为《木兰辞》原文:
唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,唯闻女叹息。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无长兄,木兰无长兄。 愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯。 南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣。
旦辞黄河去,暮至黑山头。 不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
赴戎机,关山度若飞。 朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 阿姊闻妹来,当户理红妆。 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木兰辞》翻译
以下为《木兰辞》的翻译:
唧唧复唧唧,木兰在家中织布。 听不到织布机的声音,只听到木兰的叹息。
昨晚看到征兵的告示,可汗大量征兵。 征兵的文书有十二卷,卷卷都有的名字。
家中没有大儿子,木兰也没有。 愿意买马匹,从此代替父亲征战。
到东市买骏马,西市买马鞍和马镫。 到南市买马缰绳,到北市买长鞭。
早晨告别父母离去,晚上在黄河边宿营。 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河的流水声。
早晨离开黄河,晚上到达黑山头。 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的马蹄声。
奔赴战场,像飞一样穿越关山。 北方的寒气传来打鼓的声音,寒光照亮了铁甲。
将军百战死,壮士十年归。 回来见到天子,天子坐在明堂上。
记功十二次,赏赐很多财物。 可汗问木兰有什么愿望,木兰不愿意做尚书郎。
愿意骑马奔跑千里,送儿子回家乡。
父母听说女儿回来了,出城门相互扶持。 听说回来了,在家中整理红妆。 弟弟听说回来了,磨刀准备宰杀猪羊。
打开我家的东阁门,坐在西阁的床上。 脱下我战时的衣服,穿上我旧时的裙子。
当窗整理云鬓,对着镜子贴上花黄。 出门看到战友,战友们都惊讶。
同行了十二年,都不知道木兰是女孩。
雄兔的脚步敏捷,雌兔的眼睛模糊不清。 两只兔子在地上跑,怎么能分辨出我是雄是雌?
《木兰辞》以其丰富的情感、生动的形象和深刻的寓意,展现了古代女性的英勇与智慧,通过这首诗,我们不仅感受到了木兰替父从军的无私奉献,也领略了她在战场上英勇无畏的气概,在新时代背景下,木兰的形象依然具有强烈的现实意义,激励着广大女性在各自的岗位上奋发向前,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。