《归去来兮辞》——东晋时期文学家陶渊明的一篇辞赋佳作,以其深远的意境和丰富的情感,展现了作者对官场生涯的厌倦以及对田园生活的向往,本文将深入剖析《归去来兮辞》的原文,并对其诗意进行细致的翻译与解读。
《归去来兮辞》原文
归去来兮,田园将芜胡不归? 既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 悟已往之不谏,知来者之可追。 实迷途其未远,觉今是而昨非。 舟以轻飏,风而吹衣。 问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 僮仆欢迎,稚子候门。 三径就荒,松菊犹存。 携幼入室,有酒盈樽。 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 策扶老以流憩,时矫首而遐观。 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
《归去来兮辞》诗意翻译解析
-
归去来兮,田园将芜胡不归?
- 翻译:归去吧,田园已经荒芜,为何还不归来?
- 解析:此句流露出作者对田园生活的深深眷恋,以及对官场生活的厌倦。
-
既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
- 翻译:既然心灵被身体所束缚,为何还要独自忧伤?
- 解析:作者反思世俗的束缚,渴望摆脱束缚,追求内心的自由。
-
悟已往之不谏,知来者之可追。
- 翻译:明白过去的错误无法挽回,知道未来的事还可以追求。
- 解析:作者对过去的不悔,对未来充满希望。
-
实迷途其未远,觉今是而昨非。
- 翻译:实际上迷途并不遥远,已经意识到现在的才是正确的,过去的已经错了。
- 解析:作者对人生道路的反思,追求正确的方向。
-
舟以轻飏,风而吹衣。
- 翻译:船在风中轻轻飘荡,衣袂随风飘扬。
- 解析:描绘了作者归隐田园后的宁静生活,对自由自在的向往。
-
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
- 翻译:询问行人前方的路,遗憾晨光还太微弱。
- 解析:对未知生活的期待,对时光流逝的感慨。
-
乃瞻衡宇,载欣载奔。
- 翻译:于是看到那座高大的房屋,我欣喜若狂,奔跑过去。
- 解析:描绘了作者归隐田园后的愉悦心情。
-
僮仆欢迎,稚子候门。
- 翻译:仆人欢迎我,孩子们在门口等候。
- 解析:反映了作者归隐田园后家庭生活的温馨。
-
三径就荒,松菊犹存。
- 翻译:三条小路已经荒芜,但松树和菊花仍然存在。
- 解析:对自然之美的赞美,对岁月变迁的感慨。
-
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
- 翻译:拿起酒壶自斟自饮,看着庭院中的树木心情愉悦。
- 解析:描绘了作者归隐田园后的闲适生活。
-
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
- 翻译:倚靠在南窗前寄托傲气,深知在膝盖处也能找到安逸。
- 解析:对归隐生活的满足,对内心的坚守。
-
园日涉以成趣,门虽设而常关。
- 翻译:每天在园中漫步,门虽然设着但经常关闭。
- 解析:反映了作者归隐田园后的宁静生活。
-
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
- 翻译:扶持着老人漫步休息,时而抬头远望。
- 解析:描绘了作者与家人共享天伦之乐的情景。
-
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
- 翻译:云彩无意识地从山岫中升起,鸟儿飞累了就知道返回。
- 解析:对自然规律的赞美,对人生规律的思考。
-
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
- 翻译:景色昏暗,天色将晚,我抚摸着孤独的松树徘徊。
- 解析:对归隐生活的眷恋,对岁月流逝的感慨。
《归去来兮辞》通过描绘作者对官场生活的厌倦和对田园生活的向往,表达了对自由、宁静生活的追求,本文对其中的诗意进行了翻译解析,以期让读者更好地理解这首辞赋的内涵。