《祭十二郎文》是唐代杰出文学家韩愈为了纪念其侄子韩十二郎而作的一篇感人至深的祭文,这篇作品以其真挚的情感、深邃的哲理和优美的文笔,充分体现了韩愈对侄子的深切怀念和对其人格的极高赞誉,本文将为您呈现《祭十二郎文》的原文及翻译,带领您领略这篇流传千古的亲情佳作。
原文:
呜呼!吾侄十二郎,吾之至亲也,吾生汝时,已年过半百,自此而后,吾岁数日增,汝年龄日减,吾之爱汝,犹如爱己之身;汝之爱我,亦如己之身,吾与汝,情谊深厚,如同手足;义气重于泰山,不幸吾先于汝而逝,汝独留于世间,吾心何忍!
汝自幼聪颖,成长贤良,吾甚嘉许,吾尝教汝读书,汝能熟诵;教汝作文,汝能成章,吾甚慰怀,然吾所教,非徒文章之术,亦立身行事之道,吾望汝能以我为楷模,立身行道,荣耀家门。
呜呼!吾侄十二郎,吾之至亲也,吾生汝时,已年过半百,自此而后,吾岁数日增,汝年龄日减,吾之爱汝,犹如爱己之身;汝之爱我,亦如己之身,吾与汝,情谊深厚,如同手足;义气重于泰山,不幸吾先于汝而逝,汝独留于世间,吾心何忍!
汝已成人,吾亦老矣,吾之教诲,汝能遵行,吾死而无悔,然吾之死,汝亦当哀痛,吾愿汝能以吾之死为鉴,勿忘吾之教诲,勿失吾之遗风,吾虽死,犹在汝心;汝虽生,犹在吾梦。
翻译:
唉!我的侄子十二郎,是我的亲人,我生你的时候,已经五十四岁了,从那时起,我的年龄越来越高,你的年龄越来越小,我对你爱得如同爱自己,你对我也如同爱自己的身体,我和你,情谊深厚,如同手足;义气重于泰山,不幸我先你而去,你却独自留在人间,我心中怎能忍心!
你自幼聪慧,长大贤良,我非常高兴,我曾对你说,要以我为师,你也敬重地听从,我教你读书,你能背诵;我教你作文,你能写出文章,我非常欣慰,我教你的,不仅仅是文章之术,还有立身行事之道,我希望你能以我为榜样,立身行道,荣耀家门。
唉!我的侄子十二郎,是我的亲人,我生你的时候,已经五十四岁了,从那时起,我的年龄越来越高,你的年龄越来越小,我对你爱得如同爱自己,你对我也如同爱自己的身体,我和你,情谊深厚,如同手足;义气重于泰山,不幸我先你而去,你却独自留在人间,我心中怎能忍心!
你已经长大,我也已经老去,我的教诲,你能遵循,我死而无悔,我的死,你也要感到悲痛,我希望你能以我的死为鉴,不要忘记我的教诲,不要失去我的遗风,我虽然死了,但还在你心中;你虽然活着,但还在我的梦中。
《祭十二郎文》这篇千古传颂的亲情篇章,让我们深刻感受到了韩愈对侄子的深情厚谊,在人生的旅途中,亲情是我们最坚实的后盾,让我们珍惜身边的亲人,传承这份珍贵的情感,让爱在岁月的长河中永流传。